Sfida creativa per la nuova Befana

 Vorrei raccontarvi del mio primo giorno.,6 gennaio 2016, come Befana Ufficiale (non più l’apprendista) di Damanhur nella Via dell’Oracolo.
Le prove hanno gia preso il via! Ho ricevuto un pacchetto da Nilo e Zela, due bambini Damanhuriani che hanno 1 e 8 anni, con una lettera e due calze da riempire.
Prima di leggere la lettera, ho pensato: “mi porto le calze al Tentaty – la nostra coop alimentare – ci metto dentro un po’ di cioccolatini e caramelle ed il gioco è fatto”.

Poi ho letto la lettera

Then, I read the letter:

Cara “giovane”Befana, io non voglio caramelle, dolci etc…, ma, se li hai , vorrei dei veri gioielli preziosi e Nilo vuole qualcosa di tecnologico.

Ti voglio bene, Zela+Nilo.Baci e Buona Fortuna.

Sono andata allora all’Orocrea, la gioielleria degli artisti orafi damanhuriani, sentendomi preoccupandomi un po’ alla vista dei gioielli e cercando di immaginare come avere un prestito per comprare gemme ,pendenti e un Ipad… poi, dopo una telefonata con Capra, la loro saggia mamma, ho capito che avrei dovuto usare una logica diversa per superare la sfida che i bambini mi avevano lanciato nel mio primo giorno da Befana.

I went home. In my bedroom, pacing back and forth, I looked at one of the beams and saw a necklace hanging there, one made from deep purple seeds… and I understood what to do.

The Befana wrote this story:

Sono andata a casa nella mia camera da letto, camminando avanti e indietro, ho guardato in su e su una delle travi ho visto appesa una collana, fatta a mano con dei grandi semi viola … e ho capito che cosa fare.

La Befana ha scritto questa storia:

C’era una volta una principessa indonesiana che amava la sua isola .Camminava lungo la spiaggia, collezionando conchiglie, nuotava nell’oceano con i pesci di mille diversi colori e giocava con i delfini che parlavano con lei.Nella giungla, si arrampicava sugli alberi con le scimmie e portava luminosi e colorati fiori nei capelli.

One day a messenger from far, far away delivered a letter to the princess. Within the letter was a map to find another island, one on the other side of the planet. This island was just as rich as hers, but the treasures were hidden inside the earth. She knew that this was her future, that she would go to that faraway island to help the people of that place dig in the earth and find the treasures.

Un giorno un messaggero da molto molto lontano consegnò una lettera per la principessa, all’interno della lettera c’era una mappa per scoprire un’altra isola che si trovava dall’altra parte del pianeta.
Questa isola era rigogliosa come la sua, ma i veri tesori erano nascosti al centro della terra.
Lei sapeva che quello sarebbe stato il suo futuro, sarebbe andata su quell’
isola lontana per aiutare le persone del luogo a scavare nella terra e trovare i tesori.

C’era un principe che amava la principessa e, quando sentì che la sua amata stava per partire per un lungo viaggio verso un posto così lontano, le regalò una collana di semi.
Ognuno di questi semi conteneva una pozione magica al centro, che permetteva di realizzare i sogni più importanti.

La principessa raggiunse l’isola, e con il potere della collana al suo collo, ella aiutò tante persone a realizzare i loro sogni.

I, the Befana, met this princess on that island, and she gave me the necklace. She asked me to pass it on to someone who has a very big family with many Andrea. This necklace I give to you, Zela. So, by wearing necklace and hugging people, you too can help your family dream big and manifest their most cherished dreams.

Io, La Befana,ho incontrato la principessa su quell’isola, e mi diede la collana.Mi chiese di donarla ad una persona che avesse proprio una grande famiglia con molti sogni.
Questa collana io la dono a te Zela. In questo modo, indossando la collana e abbracciando le persone, anche tu potrai aiutare la tua famiglia a realizzare i sogni che più stanno a cuore.

Cio’ che vorrei dire quindi è che è una collana davvero molto importante.

Poi per Nilo, La Befana

Then, for Nilo, the Befana put her personal nutcracker inside his stocking. You can’t get more technological than that…

It was 2 in the morning, and I finally went to sleep, satisfied by these first magical actions by the Befana.


I gift you with the capacity to always see the magic in life.

Quaglia Cocco, the Befana

 

Related Articles

A year of being the Befana

Best wishes to everyone on the day of the Epiphany (La Befana)! I have been playing the role of the Befana (fully in the role and no longer an apprentice) for a year now. I still remember the wonder and also the fear that I felt when I received news from Shama Viola that she had chosen me as her apprentice. I remember the day of the official passing of the role, staying up at night …

Un anno da Befana

Auguri a tutti nel giorno della Befana! Svolgo questo ruolo da Befana (piena e non più apprendista) da un anno adesso. Mi ricordo ancora lo stupore e anche il timore che sentivo quando ho ricevuto la notizia da Shama Viola che mi ha scelta come apprendista, e il giorno del passaggio ufficiale, rimanendo sveglia di notte per…

Damanhur: Il viaggio e la destinazione

Mi chiamo Quaglia e vivo nella Federazione di Damanhur come cittadina “A” a tempo pieno. Significa che abito in una delle comunità di Damanhur e partecipo in tutti gli aspetti, quindi: la vita sociale, la tradizione spirituale ed i riti, e gli aspetti di gioco e trasformazione. Sono la prima cittadina americana, nata e cresciuta negli States, che ha scelto la full immersion in Damanhur.

Responses

Your email address will not be published. Required fields are marked *